Le mot vietnamien "dạn dĩ" se traduit souvent par "hardi" ou "audacieux" en français. Il décrit une personne qui n'a pas peur, qui est courageuse et qui fait preuve d'assurance dans ses actions et ses paroles.
"Dạn dĩ" est utilisé pour décrire quelqu'un qui est à l'aise dans des situations sociales ou qui n'hésite pas à s'exprimer, même dans des contextes difficiles. Cela peut aussi signifier que cette personne prend des risques sans crainte.
Dans des contextes plus avancés, "dạn dĩ" peut aussi être utilisé pour décrire une approche proactive dans la vie. Par exemple, une personne qui prend des initiatives dans son travail ou qui entreprend des projets ambitieux peut être qualifiée de "dạn dĩ".
Bien que "dạn dĩ" soit principalement utilisé pour décrire le courage et l'audace, il peut parfois être utilisé dans un sens plus figuré pour parler de la capacité à faire face à des défis, même si cela n'implique pas nécessairement une prise de risque physique.